Logo Comune

Comune di Montegrotto Terme

Italiano|Inglese|Francese 
 

Gemellaggi

La Città di Montegrotto Terme è attualmente gemellata con due cittàeuropee, una città americana, una città del Costa Rica e una cittàargentina.
Il primo gemellaggio è stato avviato con la città di Mostar(Bosnia-Erzegovina) nel 2000, a cui è seguito quello con Mason City (Iowa-USA) nel luglio del 2004, Baile Herculane (Romania) nel novembre del 2004,Alajuela (Costa Rica) e Rio Hondo (Argentina) in settembre 2005.

MOSTAR (BOSNIA HERZEGOVINA)
Il primo gemellaggio è quello avviato con la città di Mostar, nato dallasolidarietà espressa da tutta la cittadinanza di Montegrotto Terme durante laguerra, grazie alla collaborazione tra le Amministrazioni Comunali e lelocali Associazioni Albergatori e AUSER (Associazione Anziani), con aiutiumanitari, cure mediche, ospitalità di bambini e ragazzi presso famiglie estrutture alberghiere.
Si sono svolte numerose iniziative per sensibilizzare i cittadini sui temidella pace e della solidarietà internazionale, tra quale nel 1997 un ciclo diconferenze sotto il titolo “Una speranza di pace per i Balcani”,e nel 2000 un convegno internazionale sul tema: “Gemellaggi: un lavorocomune per il futuro dell’economia, della solidarietà e dellapace”.
Nel dicembre del 1999, da parte della Commissione Europea, alla città diMontegrotto Terme è stato assegnato il premio “Le Stelle d’Orodel Gemellaggio”, ottenuto per essersi distinto in questa azione diriavvicinamento dei popoli, con una città che, negli ultimi anni, ha vissutouna realtà drammatica.
E' tuttora attiva l’importante azione di solidarietà, iniziata nel1998, rivolta ai minori stranieri tra i 6 e i 13 anni, che vengono ospitatiogni estate presso famiglie locali; ragazzi che partecipano a gite,frequentano centri ricreativi, svolgono attività ludiche.
Il rapporto tra le due comunità si è concretizzato anche con l’invio diaiuti economici, raccolti tra le associazioni locali e destinati a sostegnodelle scuole elementari e la casa di riposo degli anziani.

MASON CITY (IOWA - U.S.A.)
I primi contatti con gli USA risalgono al 1998.
Al gemellaggio con la città di Mason City si è arrivati grazie alle moltecollaborazioni e scambi avvenuti soprattutto in ambito sportivo.
La città, immersa nel verde dei suoi grandi parchi e che conta 29 milaabitanti, sorge a poca distanza dal Mississipi, nello stato dell'IOWA(U.S.A.) ed è all’avanguardia per servizi, manifestazioni e cultura.
E' una delle città interessate dalla maratona ciclistica che si svolge lungole rive del Mississipi.
Il gemellaggio rappresenta un’importante opportunità per la promozionee l’esportazione a livello internazionale delle risorse e dellericchezze presenti nel territorio, soprattutto sotto il profiloturistico-economico (termalismo, fangoterapia, cure, benessere fisico,sport).
Nel corso degli ultimi anni infatti sono state intraprese negli Stati Uniti alivello regionale alcune importanti iniziative tra le quali lapartecipazione, con il Team AICS Veneto, alla manifestazione sportivacicloturistica “Ragbrai”, con il patrocinio della Regione Veneto,della Provincia di Padova e del Comune di Montegrotto.
Con la visita alla nostra città di una delegazione di Mason City, sono stateindividuate una serie di attività, al fine di attuare concretamente ilgemellaggio. Nel settore dello Sport: il Team Twirling dell'associazionesportiva Terme Euganee parteciperà al "North Iowa Band Festival" che si terràa Mason City nel mese di maggio 2006; nel mese di luglio 2006 si organizzerànella nostra città la manifestazione ciclistica amatoriale "Bike & Spa",alla quale parteciperà anche un gruppo di atleti della città di Mason City;un team composto da 15 persone del Club Colli Euganei di Montegrotto Termeparteciperà alla prossima edizione sportiva di "Ragbrai", incontrandonell'occasione i cittadini di Mason City; il prossimo anno un gruppo diragazzi trai 13 ed i 17 anni si recherà a Mason City per un quadrangolare dibasket.
Nel settore della Cultura le scuole daranno inizio a scambi di corrispondenzatra ragazzi per arrivare ad uno scambio di ospitalità tra studenti durante imesi estivi; nei prossimi mesi verrà allestita una mostra fotografica sia aMason City che a Montegrotto Terme, in occasione della quale ogni cittàesporrà le fotografie ricevute dalla città gemella, al fine di far conoscerea tutta la comunità aspetti e realtà della città gemella.

BAILE HERCULANE (ROMANIA)
La città di Baile Herculane, anch’essa città turistica, presenta, sottomolti aspetti, caratteristiche analoghe alla Città di Montegrotto Terme, siadal punto di vista del potenziale turistico e dell’accoglimento degliospiti, sia come densità abitativa.
La città è situata a sudovest della Romania, a circa 200 km. da Timisoara e acirca 600 Km. dalla capitale Bucarest, sulla valle del fiume Cerna e siallunga fino ai piedi del massiccio Domoglad (a 1100 m. d’altezza), lariserva naturale conosciuta per la sua bellezza e per la presenza di rarespecie della flora e della fauna.Nonostante la città sia posizionata in unazona di montagna, il clima è il più mite di tutta la Romania, la temperaturain media è di 9°C.
La città conobbe un grande sviluppo nel XIX secolo, durante il periodo dioccupazione dell’Impero Austro-Ungarico. Le sue acque termali eminerali, tra i 38°C-60°C, furono scoperte e sfruttate già dai tempi deiromani.
Oggi la città di Baile Herculane è una località termale di cura e trattamentomoderna, indicata per malattie degenerative, infiammazioni o articolazionireumatiche, effetti post-trauma, neurologie, malattie metaboliche enutrizionali, respiratorie, otorinolaringoiatriche e alcuni disturbicardiovascolari. La sua attività turistica è legata al termalismo.
Quasi ogni albergo ha la propria clinica di trattamento, con tutti i servizinecessari per il miglioramento del benessere fisico.
L’artigianato locale produce merletti, ricami, lavori del legno e delferro.
Il protocollo d’intesa tra le città di Montegrotto Terme e BaileHerculane, punto di partenza fondamentale del progetto di gemellaggio tra ledue città, è stato approvato dal Consiglio Comunale con provvedimento n. 55in data 26/10/2004.
Nello scorso mese di settembre, una delegazione comunale, guidatadall’assessore al turismo Ciro Fornaro, in rappresentanza del Sindacodella città di Montegrotto Terme, si è recata in visita in Romania, ospitidella città di Baile Herculane in occasione della festa “ZileleOrasului Baile Herculane”.
In quell’occasione è stato ufficialmente sottoscritto l’accordodi gemellaggio, con il quale le due città si sono impegnate a instaurarelegami e contatti permanenti, finalizzati ad una integrazione europea, scambiculturali ed economici, maggiore conoscenza del territorio, delle proprierisorse naturali, delle attività connesse ai vari aspettisocio-turistico-economici.
La delegazione ha inoltre incontrato imprenditori e rappresentanti dellevarie realtà economiche, sportive, culturali locali, gettando così le basiper i contatti e gli scambi che accomuneranno le due città gemelle.
Nel mese di novembre 2005 una delegazione, composta da amministratori dellacittà di Baile Herculane, è stata ospitata nella nostra città,nell’ambito di una serie di iniziative di scambioturistico-economico-culturale inserite nel progetto di gemellaggiosottoscritto con la suddetta località termale rumena.

ALAJUELA (COSTA RICA)
Il 28 aprile 2005 ad Alajuela (di San José), si è svolta una grandefesta che ha coinvolto tutta la comunità per la premiazione del secondoconcorso annuale di pittura murale con soggetto le farfalle, sullo stile diquanto esiste a Bordano(Udine), il paese delle farfalle, e che includeva lacerimonia per sancire formalmente il gemellaggio della città con il paese diBordano e la città di Montegrotto Terme, anche questa riconosciuta al livellointernazionale per la sua casa delle farfalle.
A rappresentare Montegrotto Terme era il Dr. Enzo Moretto, espertoentomologo, ideatore della prima “Casa delle Farfalle” italiana eresponsabile della Butterfly Arc di Montegrotto. Il Costa Rica figura tra lepiù importanti realtà di “butterfly farming” del mondo.
E un paese che sta dando spazio alla sua straordinaria natura neotropicale,derivata dalla fusione della vita di due continenti, il Nord America ed ilCentro America, che ha prodotto, in una area seppur piccola, montagne, costemolto diverse tra loro, vulcani e climi anche molto differenti tra loro ecoesistenti.
Questo aspetto si riassume con una parola molto importante“biodiversità”. Il Costa Rica possiede molte altrecaratteristiche positive, molte delle quali dipendenti dall’attivitàumana: non ha un esercito, ha una democrazia che dura da più di 100 anni e haoltre il 65% di aree protette, sia di parchi pubblici che privati.
Altri paesi stanno evolvendosi su questa base e stanno rivedendo il loromodello di vita e di sviluppo in funzione di un ambiente e di un futuro piùsostenibili.
Le prime fattorie delle farfalle non potevano quindi che nascere in CostaRica.
Si tratta di progetti iniziati negli anni ottanta, con la nascita dei primiprogetti museali con farfalle vive, delle prime “case dellefarfalle”, tra cui la Butterfly Arc di Montegrotto, e delle fattoriedelle farfalle dove si allevano farfalle locali per inviarle, come crisalide,nei vari centri che le richiedono.
Queste iniziative permettono la realizzazione di economie capaci di garantireun livello dignitoso di sussistenza alle popolazioni locali, una conversionedell’attività agricola tradizionale in coltivazione di pianteselvatiche, e la conservazione di ampi tratti di foresta primaria, lo studioe la conservazione delle specie di farfalle locali.
Il CRES, Costa Rican Entomological Supplies, ideato dall’economistaamericano Joris Brinkerhoff, primo progetto del settore e il più famoso almondo, la cui struttura ha sede a La Guacima de Alajuela, non lontano da SanJosé, capitale del Costa Rica, è riuscito nell'intento di coniugare tutti gliobiettivi. Butterfly Arc è oggi partner speciale di CRES in quanto necondivide i principi e la storia.
Il gemellaggio viene rafforzare rapporti di amicizia e collaborazione moltoforti, tanto da propiziare l’istituzione di svariate iniziativecomunali, per promuovere lo scambio culturale e di altro tipo, attraverso lepeculiarità condivise e nel rispetto della loro biodiversità, e soprattuttonel voler sviluppare l’industria e la cultura delle farfalle neirispettivi continenti, identificando possibili aree di lavoro comune e discambio di esperienze amministrative e techniche.
Aggiungiamo che sono stati firmati i protocolli d’intesa tra laProvincia, l’Istituto sperimentale per la zoologia agraria e laButterfly Arc, per la ristrutturazione e la valorizzazione della stazionebacologica di Padova e la creazione al suo interno del Museo vivente degliinsetti. La Casa delle Farfalle di Montegrotto avrà così il compito diistituire e gestire il museo degli insetti con una vasta area dedicata allacoltura delle api.

RIO HONDO (ARGENTINA)
La città di Rio Hondo è un’importante località turisticatermale dell’Argentina del Nord, situata sulle rive del fiume Dulce,nella provincia di Santiago del Estero. Il territorio è caratterizzato da unsottosuolo ricco di acqua termale e gode di un clima è caldo ed asciutto, contemperature che oscillano tra i 38° in estate e i 15° d’inverno.
L’acqua ed il fango termale costituiscono pertanto la risorsafondamentale della città di Rio Hondo.
L’attività economica principale della città è il turismo legato altermalismo e questo aspetto accomuna fortemente la città di Rio Hondo allacittà di Montegrotto Terme.
Sono già stati intrapresi rapporti amichevoli con la città termale argentina,basati sulla reciproca promozione turistica e sulla scambio dei rispettivisistemi della fangoterapia.
Nel mese di settembre una delegazione argentina ha fatto visita alla nostracittà, con l’obiettivo di studiare il moderno concetto di termalismodel bacino euganeo, ma soprattutto per conoscere il fango locale, di modi diestrazione dell’acqua e le fasi di maturazione del fango, oltre alfunzionamento dei reparti cure, dell’impiantistica e del sistema diaccoglienza dei stabilimenti termali della nostra città.
Con il gemellaggio si darà avvio ad un progetto suddiviso in tre fasi:
1. la Città di Montegrotto Terme consegna un progetto esecutivo per larealizzazione e gestione di un impianto termale: un know- how di strategie dicomunicazione e gestione che consentono di promuovere il prodotto termale, diricercare nuovi mercati e rilanciare le terme argentine ( inversiontermal);
2. attuazione della formazione professionale e dell’inserimentolavorativo di cittadini italiani residenti in Argentina.(Formazionelinguistico professionale e accompagnamento socio lavorativo in strutturetermali di Montegrotto Terme per un periodo di sei mesi);
3. realizzazione di un protocollo di intesa con l’Università degliStudi di Padova per la valutazione scientifica delle risorse termaliargentine e l’analisi delle potenzialità terapeutiche delle stesse,nell’ottica di avviamento di una cultura medico scientifica deltermalismo.
L’intento dell’iniziativa è creare presupposti per valorizzarenel mondo il sistema di eccellenza del “made in Italy” in materiadi termalismo, partendo proprio dal modello produttivo della città diMontegrotto Terme.

Viaggio in Québec – Canada – 01/08 marzo 2002
Egregi Signori,
Questa breve relazione introduce ed illustra il tema di oggi e costituiscel’avvio di un progetto che questa Amministrazione ritiene meritevole,per i fini che si prefigge, non solo di considerazione e di accoglimento, maanche di messa a disposizione del contributo, del lavoro, dellaprofessionalità, dell’esperienza “nel campo” sia degli Entipubblici ed economici interessati, sia degli altri partners coinvolti.
Posto l’indubbio valore istituzionale del progetto, vi espongo, neldettaglio quanto è già stato fatto fino ad ora.
Obiettivo principale del viaggio:ottenere il riconoscimento da parte delgoverno del Québec della validità e dell’efficacia delle cure termalivenete.
A seguito della riunione e dell’istituzione di un tavolo permanentecomposto dai rappresentanti di tutti i Comuni termali veneti, tenutasi aMontegrotto Terme il 05 febbraio u.s., si è deciso di richiedere al governodel Québec in prima istanza, e al governo federale canadese in seconda, ilriconoscimento delle cure termali venete.
La proposta è stata comunicata alla Regione Veneto che ha richiesto unrapporto dettagliato ed un’ipotesi di progetto da redigere dopo questoprimo viaggio d’informazione.A seguito dei rapporti già esistenti daparecchi anni in materie: sanitaria, culturale, sociale, ecc. tra laProvincia (che in Canada è intesa come da noi una regione) del Québec e laRegione del Veneto si è chiesto al Ministro per i Rapporti Internazionali edel Turismo Signora Louise Beaudoin, tramite il suo Assistente DottorHeriveau, d’approfondire la conoscenza del termalismo veneto e lavalenza delle cure termali. Importante sottolineare che in Canada nonesistono fonti né cure termali; per questo il partner quebechese organizzeràun viaggio di studio e di conoscenza di un’ apposita delegazione cheverrà in Italia presumibilmente nel prossimo mese di settembre.
In questa settimana di permanenza si sono quindi svolti incontri eappuntamenti istituzionali con le seguenti personalità:
-Dottor Gérard Tremblay – Sindaco di Montréal;
-Dottor Cosmo Maciocia – Assessore al Comune di Montréal;
-Dottoressa Eva Pilla - Segreteria Generale dell’Università Mc Gill diMontréal;
-Dottor Professor Henri-André Ménard – Professore Docente dellaCattedra di Medicina dell’Università Mc Gill di Montréal e Direttore(Primario)della Divisione di Reumatologia dell’Istituto Ospedaliero delCentro Sanitario dell’Università Mc Gill di Montréal;
-Professor Alberto Rosselli – Ricercatore Geologo pressol’Istituto Politecnico dell’Università di Montréal;
-Dottor Charles Lapointe – Presidente dell’organizzazioneturistica “Tourism Grand Montréal”;
-Professor Antonio Iadeluca – Responsabile Amministrativo della ScuolaSuperiore Daniel-Johnson di Montréal;
-Dottor Rudy Marcolini – Presidente dell’Associazione Veneti nelmondo e giornalista dei quotidiani: Il Corriere Canadese e del telematicoMarco Polo – Direttore di Tele Italia di Montréal;
-Signor Teddy Colantonio - Radio CFMB emittente che ha intervistato ilSindaco Luca Claudio e che ha ritrasmesso l’intervista in Italiatramite le frequenze di Radio RAI International;
-Dottor Stefano Gernone – Istituto per il Commercio Italo –Québechese di Montréal;
-Dottoressa Eve Blais – Vice Presidente esecutivo dell’ACTAAssociation des agents de voyages du Québec;
-Dottoressa Marianne Wurm – Direttore Marketing dell’ACTAAssociation des Agents de Voyages du Québec.

Si è inoltre sviluppato e sono stati stretti rapporti per la presentazioned’un progetto triennale da svilupparsi nell’ambito del programmadi Cooperazione tra la Comunità Europea e il Canada in materiad’istruzione e formazione professionale.
Tale progetto, che verrà presentato il prossimo 01 aprile dai partnersrispettivamente: alla Comunità Europea – Direzione generale Istruzionee Cultura – Bruxelles e alla Canada – European CommunityCooperation – Program in Higher Education and Training InternationalAcademic Mobility Learning and Literacy Directorate Human ResourcesDevelopment Canada, ha come obiettivi primari:
1. favorire una comprensione più stretta tra i popoli della Comunità Europeae il Canada con una più diffusa conoscenza delle rispettive lingue, culture eistituzioni;
2. migliorare la qualità dello sviluppo delle risorse umane nella Comunitàeuropea e nel Canada, compresa l’acquisizione delle competenzenecessarie per far fronte alle sfide dell’economia basata sullaconoscenza;
3. incoraggiare una serie d’attività di cooperazione innovative esostenibili incentrate sugli aspetti didattici nel settoredell’istruzione superiore e della formazione fra regioni diverse dellaComunità europea e del Canada aventi effetti durevoli;
4. elevare la qualità della mobilità degli studenti nei settoridell’istruzione superiore e della formazione fra le due spondedell’Atlantico, favorendo la trasparenza e garantendo il mutuoriconoscimento e la trasferibilità dei crediti didattici;
5. favorire lo scambio di conoscenze specializzate sui nuovi indirizzidell’istruzuione superiore e della formazione, compresa la formazionealle nuove tecnologie e il ricorso all’istruzione a distanza, e il loroimpiego da parte dei consorzi partecipanti al progetto al fined’aumentare l’efficacia del programma;
6. favorire o migliorare la collaborazione fra istituti d’istruzionesuperiore e di formazione, coinvolgendo organizzazioni professionali,autorità pubbliche, associazioni d’imprese o d’altro tipo nellaComunità europea e nel Canada;
7. conferire valore aggiunto alla dimensione comunitaria e canadese dellacooperazione transatlantica nel settore dell’istruzione superiore edella formazione;
8. integrare i programmi di cooperazione bilaterali tra gli Stati membridella Comunità europea e il Canada, nonché altri programmi ediniziative.Importante quindi per noi sarà, tra gli altri obiettivi specifici,coinvolgere nel progetto le scuole e gli istituti professionali veneti diformazione alberghiera e turistica, nonché la Facoltà di Medicinadell’Università di Padova che da poco ha attivato un corso dispecializzazione post laurea in materia di termalismo.
Sempre nel contesto e, vista l’esistenza dell’accordod’amicizia corrente tra la Nazione degli Indiani Cree del Canada e laRegione del Veneto, (vedi D.G.R. n° 749 del 19 marzo 1999 allegato in copia)si sono svolti anche degli incontri con i rappresentanti istituzionali diquesta Nazione riconosciuta in Canada e presso le Nazioni Unite. Da partedella Nazione Cree, visto il loro interesse nello sviluppare un mercatoturistico e d’offerta ad un target europeo, constatato il fatto che laregione Veneto è in materia turistica la regione più operativa e numero unoin Italia riguardo a flusso e fatturati, è stata avanzata la richiesta diessere coinvolti nei progetti di formazione professionale nelle materieriguardanti l’ambito turistico.In particolare si sono svolti incontrispecifici con i seguenti rappresentanti:
-Dottor Ted Moses – Grande Capo della Nazione Cree e membro dellaCommissione per i diritti Umani presso l’O.N.U.;
-Dottor Robert J. Epstein – Consigliere del Gran Consiglio dei Cree;
-Sam Bosum – Capo della comunità di Ouje Bougoumou del Nord del Québec;
-Gaston Cooper – Responsabile dell’Organizzazione turistica della comunità di Ouje Bougoumou del Nord del Québec;
-Norman Goole – Presidente dell’Ente Turistico Cree del Canada;
-Robin Mc Ginley – Tourism Advisor del Cree Regional Authority;
-Alfred Loon – Responsabile dello sviluppo economico della Nazione Cree.
Le iniziative sopra descritte in modo forse, ma inevitabilmente, succinto e esposte, apparentemente, come una semplice elencazione delle “cose da fare”, richiederanno, per la loro effettiva concretizzazione il contributo ed il lavoro di tutti gli Enti chiamati a far parte di questo ambizioso ma indubbiamente importante progetto di valenza internazionale.
Necessita, in primis, la costituzione di un tavolo di lavoro costituito dai rappresentanti appositamente designati da ogni Ente, Consorzio, Università, aderenti all’iniziativa.Se la concertazione dei Comuni Termali e degli altri Organismi verrà attivata tempestivamente ritengo che ne deriverà una cooperazione caratterizzata sia da una elevata qualità culturale di interscambio, sia dall’avvio di progetti di sviluppo turistico e termale che, mi auspico, potremo vedere realizzati nel futuro più immediato.Un ringraziamento a tutti Voi e un cordiale saluto.

IL SINDACO
Dott. Luca Claudio

Torna alla Home